To come in
Sewerage and drainpipes portal
  • Pythagoras and the Pythagoreans. The doctrine and school of Pythagoras. Philosophy of Pythagoras In the philosophy of Pythagoras, the core was
  • Complementarity principle
  • The problem of consciousness in the history of philosophy
  • Dualism - what is it in psychology, philosophy and religion?
  • Topic of lecture subject and history of development of pathopsychology lecturer
  • Goddess Demeter: all about her
  • Yakut names and their meaning. Yakut names: a short history

    Yakut names and their meaning. Yakut names: a short history

    The Yakut language belongs to the Turkic languages. It belongs to the Yakut people, which make up the bulk of the indigenous population of the Yakut ASSR. It is also widespread among the Evenks, Evens and Russians living on the territory of the YaASSR, as well as in adjacent areas outside the republic. Dolgans (Sakha), who live in the Taimyr (Dolgano-Nenets) national district of the Krasnoyarsk Territory, speak a peculiar dialect of the Yakut language.

    The historical conditions of life of the Yakuts were such that they officially adopted Orthodoxy long ago, coexisting with shamanism. Therefore, most of the Yakut names are Russian. They are even called a word of Russian origin. apaspaannya(nickname) and consist of a name, patronymic and surname. However, the names borrowed from the Russian language underwent in the Yakut language the same sound transformations as all borrowed words, as a result of which their Yakut sounding is very different from the Russian one. So, russian name Gregory turned into Yakut Kirgielth, Fedor - in Suoder, Peter - in Buotur, Roman - in Araman, Xenophon - in Silupien etc. At present, in official cases (documents), the Russian spelling and pronunciation of names is preferred, but their Yakut spelling is also allowed in fiction.

    Although proper names were given in the old days at baptism, their sound in the Yakut language was determined not by the official, but by the Russian folk pronunciation. For example, the fact that the Russian name Elena sounds in Yakut Oloono, due to the borrowing of the folk Olyona (Alena), Russian Irina turned into Oruune under the influence of the folk Orin (Arina), Evdokia became Ogdoochchuya from the folk Ovdotya (Avdotya). The same can be observed in male names. For example: Mukiite - Russian. Nikita (folk Mikita), Miimerei- Russian. Dmitry (folk Mitri), Ha6yryylla - Russian. Gabriel (folk Gabriel).

    Patronymics are accepted in the official speech among the urban and rural population. They can also be heard in the village with emphatically polite handling. Middle names are formed according to the Russian model, but from the names in their Yakut sound, and Russian suffixes - ovich and - ram in the Yakut language, they change their vowel in accordance with the vocalization of the stem. Wed, for example: Bahylaya6ys - Vasilevich, Terentheyabus- Terentyevich.

    Ohonoohoyo6us- Afanasevich, Bahylaya6yna - Vasilevna, Terenmeyebine

    - Terentyevna.

    Surnames in the Yakut language are either simply of Russian origin with phonetic changes, or are created according to their model. For example, Condocuop - Kandakov, Kondokuoba - Kandakova, Kerekin - Koryakin, Kerekine - Koryakina, Donuskuoy - Donskoy, Donuskaia - Donskaya.

    Russian surnames, formed from their own names, in the Yakut language acquired a sound in accordance with the sound of these names. Wed, for example: Diaaky waslap - Yakovlev ( Diaakip - Jacob), Kirgielayep - Grigoriev ( Kirgielay - Grigory), Mapniyayan - Matveev ( Mapnyay - Matvey), Habyryyllayan- Gavrilov ( Habyryylla - Gabriel).

    Many Yakut surnames were also formed from Yakut words, most often nicknames, which in pre-revolutionary life were used as proper names or together with them as a definition for them. This is how the heroes of literary works describing the life of the Yakut people before the revolution are called. For example: Uulaah Uy6aan ‘Sleepy Ivan’ (the name of the hero of the story “Caries Tuoluuta” by Erylik Eristin); Bahyaxtyyr Balbaara ‘Large, clumsy and fast in movement Varvara’; Swan Suonpuya ‘Fat Sophia’; Yrya Yldyaa ‘Song Ilya’.

    Many modern surnames have evolved from nicknames. For example: Basygasov (from adjective bahygas ‘Able to draw’); Mandarov (mandar ‘Embroidery, pattern’); Senyabulev (sene6ul ‘Humiliation’).

    Writers' pseudonyms also adjoin this kind of surnames: A. Beforeforduurap (beforeforduur ‘Friend’); Kunnuk Urastyuyran (V.M. Novikov); Tugunuurep (N.M. Andreev). Among the pseudonyms, surnames formed from Yakut words with the affix are very common - skye: Oyuunuskay, Oyuuruskay, Suntaariskay.

    Proper names, borrowed from the Russian language, are used in the Yakut language with Yakut diminutive-affectionate affixes. For example: Dyoguordeen from Djoguor(Egor), Maheeche from Maheele (Michael), Baibaaski from Baibal

    (Paul), Semenchik from Semen (Semyon), Aanys from Aan (Anna), Oruunchuk from Oruune (Orina) Suokuche from Suokule (Thekla) Buotukke from Buotur (Peter) and others. These names, as if new, more euphonious and distinctive for the Yakut

    linguistic consciousness, had a very wide use and continue to function in the colloquial language and fiction. They, possessing a dim diminutive meaning, are used by people of all ages. This is evidenced by their frequent accompaniment in the literature by an application such as wall ‘Boy’, ‘young man’ aboutfonnior'old man'. For example: Semenchik wall‘Boy Senya’,

    Daays kyys ‘Girl Dasha’, Aanys emehsin ‘Old woman Annushka’, Meheche aboutfonnior ‘Old man Mikhail’. Truncated forms from Russian names are also used as new or just petting names. For example: Motuo, Motuona from Moturuon (Matryona), Boruscuo from Boroskuobuya(Praskovya), Okuluun from Okuluune (Akulina).

    Along with these diminutive names, the Yakuts also use Russian diminutive forms, both phonetically modified and without change. For example: Baasa- Vasya, Boruonña - Pronya, Duongya - Dunya, Maas - Masha, Miise - Misha, Moruusa - Marusya, Kilaaba - Klava, Dioguosse -sibirsk. Egorsha.

    After the revolution, among the Yakuts, as well as among all the peoples of the Soviet Union, new names began to spread. An example is male names such as Kommunar, Kim, Spartak, Marat, or such Russian names as Svetlana, Western European names Albina, Arthur, Rose, Ioannina, Clara, Karl.

    Recently, the names of popular heroes of legends from oral folk art, the names of localities, rivers, birds, flowers, as well as poetic neoplasms, have become often used as personal names. For example, the names of the legendary ancestors of the Yakuts were widely used as male names: Elley (Ellay) Omofoy (Omogoi), name of the legendary rebel of the last century Manchaary (Manchars), derived from the nickname Manchaary Bahylai 'Osoka Vasily', as well as names in honor of favorite heroes of olonkho (epics): Tuyaaryma (from the verb tuyaar ‘Twitter’ (about a lark) Nyurgun (the name of the hero, meaning ’best’, ‘glorious’), Walan(part of the hero's name, literally: ‘young man’), etc.

    The names of the heroines of popular works of modern Yakut writers are used as female names: Kunney (the heroine of the drama Suorun Omollon "Kukur uus"; the name is derived from the stem coon 'the sun'), Saisary (the heroine of the drama of the same name by Suorun Omollon).

    We also note the names in honor of the largest rivers of Yakutia: female Lena (R. Lena in Yakut Olulne) and Yana- (R. Yana); male Aldan (r. Aldan), Vilyui (the Vilyui river, in Yakut Buluu is the name of the area through which the Vilyui river flows), Tommo (name of the village, in Yakut Tonmom- ‘non-freezing’); names from the names of birds, sung in the works of oral folk art, mainly female: Quoregei ‘Lark’ Kuoregeycheene ‘Lark’, Kymalykchaan ‘Crane’.

    New names are formed from the names of various objects, in some way attractive to humans. This is very interesting, since in the old days, names were usually given to children in order to save their lives from the intrigues of evil spirits. In order to deceive the spirits, names were usually given such that they did not arouse interest. These were mainly the names of various unpleasant, and often simply unpleasant objects, which were usually replaced with an official name with age or sometimes remained with people for life as a second, unofficial name.

    New names form diminutive forms using affixes - laan and -chaan.

    An interesting feature of female names is the affix - and, transferred, apparently, from Russian female names.

    In the list below, names borrowed from the Russian language, new names, and names formed from borrowed names are highlighted.

    Yakut names, in addition to traditional national names, are largely borrowed from russian names, but they underwent sound transformations in the Yakut language, therefore the Yakut sound of the names is very different from the Russian. There are also names borrowed from other peoples.

    In Yakutia, there is a tradition of the parallel use of Russian and traditional national names. That is, the Yakuts have a Russian given name and surname and a national name and surname.

    Yakut language refers to the Turkic languages.

    Yakut male and female names

    Yakut male names

    Yakut female names

    Ayaan

    Isal

    Ayal

    Ian

    Aysen

    Aytal

    Aikhal

    Ayhan

    Aiyy Sienne

    Algy

    Algys

    Aman

    Aysen

    Burgen

    Darkhan

    Dohsun

    Duolan

    Dygyn

    Dyulustaan

    Kencheri

    Kaskil

    Manchaary

    Michiel

    Nyurgun

    Nuolan

    Saryal

    Sulustaan

    Timir

    Timiry

    Tolluman

    Tygyn

    Dull

    Walan

    Erchim

    Erchimen

    Erhaan

    Erkin

    Erel

    Elley

    Urgel

    Kharyskhan

    Aygylaana

    Aldaana

    Altaana

    Ayaana

    Ayta

    Aytalyyn

    Aiyyn

    Dayana

    Kytalyyn

    K? Nnei

    Künniai

    Bush

    Kyydaana

    Keskileene

    Kerecheene

    Michiye

    Naryyaana

    Naryya

    Nyurgustaana

    Nyurguyan

    Sayaara

    Sainara

    Saisary

    Sayyyn

    Sandaara

    Sargylaana

    Sardaana

    Sahaya

    Sakhayana

    Tuyaara

    Tuskulaana

    Uyguun

    Haarchaana

    Our new book "Name Energy"

    Oleg and Valentina Svetovid

    Our email address: [email protected]

    At the time of writing and publication of each of our articles, there is nothing like this in the public domain on the Internet. Any of our information products is our intellectual property and protected by the Law of the Russian Federation.

    Any copying of our materials and their publication on the Internet or in other media without indicating our name is a violation of copyright and is prosecuted by the Law of the Russian Federation.

    When reprinting any materials on the site, a link to the authors and the site - Oleg and Valentina Svetovid - is required.

    Yakut names. Yakut male and female names and their meaning

    Attention!

    Sites and blogs appeared on the Internet that are not our official sites, but use our name. Be careful. Scammers use our name, our email addresses for their mailings, information from our books and our sites. Using our name, they drag people to various magical forums and deceive (give advice and recommendations that can harm, or defraud money for conducting magical rituals, making amulets and teaching magic).

    On our sites, we do not provide links to magic forums or to sites of magician-healers. We do not participate in any forums. We do not give consultations by phone, we do not have time for this.

    Note! We are not engaged in healing and magic, we do not make or sell talismans and amulets. We are not engaged in magic and healing practice at all, did not offer or offer such services.

    The only area of \u200b\u200bour work is correspondence consultations in writing, training through an esoteric club and writing books.

    Sometimes people write to us that on some websites they saw information that we allegedly deceived someone - they took money for healing sessions or making amulets. We officially declare that this is slander, not true. Throughout our life, we have never deceived anyone. On the pages of our site, in the materials of the club, we always write that you need to be an honest decent person. For us, an honest name is not an empty phrase.

    People who write slander about us are guided by the lowest motives - envy, greed, they have black souls. The times have come when defamation pays well. Now many are ready to sell their homeland for three kopecks, and it is even easier to slander decent people. People who write slander do not understand that they seriously worsen their karma, worsen their fate and the fate of their loved ones. It makes no sense to talk with such people about conscience, about faith in God. They do not believe in God, because a believer will never make a deal with his conscience, he will never engage in deception, slander, or fraud.

    There are a lot of swindlers, pseudo-magicians, charlatans, envious people, people without conscience and honor, hungry for money. The police and other regulatory agencies have not yet coped with the increasing influx of "Cheating for the profit" madness.

    So please be careful!

    Best regards - Oleg and Valentina Svetovid

    Our official sites are:

    Differences between male and female names

    It is interesting that the male and female Yakut names did not differ significantly. For example, girls were named Timir Ayakh, and boys were called Ayakh. It was possible to meet a Bylay man and a Bullay woman. Along with this, there were exclusively male names - Ayal, Sylan, Timirdey. And names that belong only to women - Chiskiy, Udagan. In modern Yakut names, gender is morphologically expressed only in some female names with the ending -а, following the example of Russian names.

    Metamorphoses of Christian names

    The early Christianization of the Yakut people, which began simultaneously with the annexation of Yakutia to Russia in the second half of the 17th century, led to the gradual ousting of pagan names. Although the Yakuts were officially considered Christians, they remained faithful to their folk customs for a long time, they combined Orthodoxy with shamanism, and baptismal names underwent such metamorphoses that it was difficult to recognize them. So, Gregory turned into Kirgielei, Fedor - into Suodera, Peter - into Buotura, and Xenophon became Silipien. Many Russian names have taken root in the Yakut language thanks to the folk form. Elena in Yakut sounds like Oloono (Olena), Irina - Oruune (Orina), Nikita - Mikiite (Mikita), and Gabriel - Habyryylla (Gavrila). It took a long time for Laglar to be called Nikolai, Mundu - Yegor, and Moto - Mikhail.

    Traditional personal names usually have a literal meaning (names of animals, plants, other objects of nature). In the past, the custom was widespread to give a child a "disgusting" name in order to scare away evil spirits - a pagan custom well-known among other nations. However, now such traditional names, even if given to whom, are not used in society.

    FEMALE YAKUT NAMES
    Aldana - river Aldan
    Aiyy Kuo - beautiful light deity
    Altaana - copper
    Altana - copper
    Ayaana - the way, the way
    Ayana - the way, the way
    Aytalyyn - a bright deity
    Aita - a bright deity
    Aytalina - a bright deity
    Aiyyn - a bright deity
    Ayina - a bright deity
    Aiyy - a bright deity
    Kytalyyn - Siberian Crane
    Kytalyna - Siberian Crane
    Kүnnay - solar
    Künniai - solar
    Keskileene - the future
    Keskilena - the future
    Kerecheene - beautiful
    Kerechene - beautiful
    Michiye - smiling
    Michie - smiling
    Naryyaana - tender
    Naryyana - tender
    Nyurguyaana - snowdrop
    Nyurguyana - snowdrop
    Nyurgustaana - the land of snowdrops
    Nyurgustan - the land of snowdrops
    Sayaara - summer, summer
    Sayara - summer, summer
    Sainara - Thinking
    Sainara - Thinking
    Saisaar - from Saisar
    Saisar - from Saisar
    Saiyna - summer, summer
    Saina - summer, summer
    Sandaara - shining
    Sandara - shining
    Sargylaana - ray
    Sargylana - ray
    Sardaana - flower of sardaana
    Sardana - flower of sardaana
    Sakhaya - Yakut
    Sakhaya - Yakut
    Sakhayaana - Yakut
    Sakhayana - Yakut
    Tuyaara - light, airy
    Tuyaaryma - light, airy
    Tuyara - light, airy
    Tuyaryma - light, airy
    Tuskulaana - the future
    Tuskulana - the future
    Uyguun - wealth
    Uiguna - wealth
    Uygulaana - wealth
    Uygulana - wealth
    Haarchaana - snowy, snow maiden
    Kharchana - snowy, snow maiden

    MEN'S YAKUT NAMES
    Ayaan - travel
    Ainan - travel
    Ay - inventor
    Ayyy - to invent
    Ayaal - to invent
    Ayal - inventor
    Aytal - the light deity-creator
    Aikhal - joy
    Ayhan - joy
    Aikhal-michil - not losing weight
    Aiyy Sienne - grandson of aiyy
    Scarlet - blessed
    Alaady - pancake
    Arbay - bush
    Atyrdakh - pitchfork
    Baroon - Baron
    Bebei - darling
    Boltorhoy - chubby
    Braaskai - drilled
    Bergen - accurate
    Dalbaray - chick
    Dohsun - daring
    Duolan - daring
    Dyulustaan \u200b\u200b- stubborn, purposeful
    Kuobach - the hare
    Kytakh - a large wooden bowl
    Kaskil - a better future
    Manchaary - sedge
    Michil - smile, joy, happiness
    Nuucha - Russian, Russian
    Nuolan - discreet, unhurried
    Sallaat - soldier
    Sulustaan \u200b\u200bis a star
    Sergeh - empathetic, careful
    Tolluman is fearless
    Timir - iron
    Tuskul is a better future
    Walan is a man
    Urui-michil - joy and celebration
    Urgel - constellation Pleiades
    Horula - who came from Horula
    Chorrun - harsh, rude
    Kharyskhan - protector of blood
    Ergis - spinning, energetic
    Erchim - energetic
    Erhaan - brave blood
    Erhan - brave blood
    Erkin - honest
    Elley - the progenitor of the Yakuts

    The Yakut language belongs to the Turkic languages. It belongs to the Yakut people, which make up the bulk of the indigenous population of the Yakut ASSR. It is also widespread among the Evenks, Evens and Russians living in the territory of the YaASSR, as well as in adjacent areas outside the republic. Dolgans (Sakha), who live in the Taimyr (Dolgano-Nenets) national district of the Krasnoyarsk Territory, speak a peculiar dialect of the Yakut language.

    The historical conditions of life of the Yakuts were such that they officially accepted right-Slavism long ago, coexisting with shamanism. Therefore, most of the Yakut names are Russian. They are even called by their Russian origin the word apaspaannya (nickname) and consist of a name, patronymic and surname. However, the names borrowed from the Russian language underwent in the Yakut language the same sound transformations as all borrowed words, as a result of which their Yakut sounding is very different from the Russian one. So, the Russian name Grigory turned into Yakut in Kirgieli, Fedor - in Suoder, Peter - in Buotur, Roman - in Aramaan, Xenophon - in Si-lupien, etc. At present, in official cases (documents), Russian writing is preferred and the pronunciation of names, but their Yakut spelling is also allowed in fiction.

    Although proper names were given in the old days at baptism, their sound in the Yakut language was determined not by the official, but by the Russian folk pronunciation. For example, the fact that the Russian name Elena sounds in Yakut Oloono is explained by the borrowing of the folk Olyona (Alena), the Russian Irina turned into Oruune under the influence of the folk Orin (Arina), Evdokia became Ogdoochchuya from the folk Ovdotya (Avdotya). The same can be observed in male names. For example: Mukiite - Russian. Nikita (folk Mikita), Miimerei - Russian. Dmitry (folk Mitriy), Kha6yrylla - Russian. Gabriel (folk Gabriel).

    Patronymics are accepted in the official speech among the urban and rural population. They can also be heard in the village with emphatically polite treatment. Patronymics are formed according to the Russian model, but from the names in their Yakut sound, and the Russian suffixes -ovich and -ovna in the Yakut language change their vowel in accordance with the vocalization of the stem. Wed, for example: Bahylaya-6ys - Vasilievich, Terentayebus - Terentyevich.

    Okhonoohoyo6us - Afanasyevich, Bahylaya6yna - Vasilievna, Terenmeyebine - Terentyevna.

    Surnames in the Yakut language are either simply of Russian origin with phonetic changes, or created according to their model. For example, Kondokuop - Kandakov, Kondokuoba - Kandakova, Kerekin - Koryakin, Kerekine - Korya-kina, Donuskuoy - Donskoy, Donuskaia - Donskaya.

    Russian surnames, formed from their own names, in the Yakut language acquired a sound in accordance with the sound of these names. Wed, for example: Diakybylap - Yakovlev (Diaakyp - Yakov), Kirgielayep - Grigoriev (Kirgielei - Grigory), Mapniyayan - Matveyev (Mapniyay - Matvey), Ha-byryyllayan - Gavrilov (Khabyryylla).

    Many Yakut surnames were also formed from Yakut words, most often nicknames, which in pre-revolutionary life were used as proper names or together with them as a definition for them. This is how the heroes of literary works describing the life of the Yakut people before the revolution are called. For example: Uulaah Uy6aan "sleepy Ivan" (the name of the hero according to the story of Erylik Eristina "Caries tuoluuta"); Ba-hyaxtyyr Balbaara "large, clumsy and fast in movements Varvara"; Suon Suonpuya "thick Sophia"; Yrya Yldyaa "Song of Ilya".

    Many modern surnames have evolved from nicknames. For example: Basygasov (from the adjective bahygas "able to draw"); Mandarov (mandar "embroidery, pattern"); Senyabulev (sene6ul "humiliation").

    The pseudonyms of writers adjoin this kind of surnames: A. Doforduurap (doforduur "friend"); Kunnuk Urastyuyran (V.M. Novikov); Tugunuurep (N.M. Andreev). Among the pseudonyms, surnames formed from Yakut words with the affix -skay are very common: Oyuunuskay, Oyuuruskay, Suntaariskay.

    Proper names, borrowed from the Russian language, are used in the Yakut language with the Yakut diminutive-affectionate affixes. For example: Dyoguordeen from Dyoguor (Egor), Me-heche from Maheele (Mikhail), Baibaasky from Baibal

    (Pavel), Semenchik ot Semen (Semyon), Aanys ot Aan (Anna), Oruunchuk ot Orune (Orina), Suokuche ot Suokule (Fyokla), Buotukke ot Buotur (Peter), etc. These names, as if new, are more euphonic and distinctive for the Yakut

    linguistic consciousness, had a very wide use and continue to function in spoken "language and fiction. They, possessing a dim diminutive meaning, are used by people of all ages. This is evidenced by the accompaniment of their application, which is often found in literature. genie like wall "boy", "young man", оfonnor "old man." For example: Semenchik wall "boy Senya",

    Daays kyys "girl Dasha", Aanys emehsin "old woman Annushka", Mekheche оfonnor "old man Mi-haila". Truncated forms from Russian names are also used as new or simply petting names. For example: Motuo, Motuona from Moturuon (Matryona), Boruscuo from Boroskuobuya (Praskovya), Okuluun from Okuluune (Akulina).

    Along with these diminutive names, the yaku-ty also use Russian diminutive-affectionate forms, both phonetically changed and without change. For example: Baasa - Vasya, Bo-ruonnya - Pronya, Duunya - Dunya, Maasa - Masha, Miise - Misha, Moruusa - Marusya, Kylaaba - Klava, Djoguosse - Siberian Egorsha.

    After the revolution, among the Yakuts, as well as among all the peoples of the Soviet Union, new names began to spread. An example is such male names as Kommunar, Kim, Spartak, Marat, or such Russian names as Svetlana, Western European names Albina, Arthur, Rosa, Yanina, Klara, Karl.

    Recently, the names of popular heroes of legends from oral folk art, the names of localities, rivers, birds, flowers, as well as poetic neoplasms have become often used as personal names. For example, the names of the legendary ancestors of the Yakuts were widely used as male names: Elley (Ellai), Omofoy (Omogoy), the name of the legendary rebel of the last century Manchaary (Manchary), which arose from the nickname of Manchaara Bakhylai - "Sedge Vasily", and also names in honor of favorite heroes of olonkho (epics): Tuyaaryma (from the verb tuyaar "twitter" (about a lark), Nurgun (a hero's name meaning "the best", "glorious"), Walan (part of the hero's name, literally: "youth" ) etc.

    The names of the heroines of the popular works of modern Yakut writers are used as female names: Kunnei (the heroine of the Suo-run Omollon's drama "Kukur uus"; the name is derived from the basis of kun "sun"), Saisara (the heroine of the drama of the same name by Suorun Omollon).

    Let us also note the names in honor of the largest rivers of Yakutia: the female Lena (river Lena in Yakut Olulne) and Yana - (river Yana); male Aldan (river Aldan), Vilyui (river Vilyui, in Yakut Buluu is the name of the area through which the river Vilyui flows), Tommom (name of the village, in Yakut Tonmom - "not freezing"); the names from the names of birds, sung in the works of oral folk art, are predominantly female: Kuoregei "lark", Kuoregeycheene "lark", Kymalykchaana "zhu-ravlik".

    New names are formed from the names of various objects, in some way attractive to humans. This is very interesting, since in the old days, names were usually given to children in order to save their lives from the intrigues of evil spirits. To deceive the spirits, names were usually given such that they did not arouse interest. These were mainly the names of various unpleasant, and often simply unpleasant objects, which were usually replaced by an official name with age or sometimes remained with people for life as a second, un-official name.

    The new names form diminutive forms with the affixes -laan and -chaan.

    An interesting feature of female names is the affix -а, apparently transferred from Russian female names.

    The Yakut language comes from Turkic. But it became widespread among Russians, Evenks and Evens living in the territory of Yakutia and adjacent republics. There is also a peculiar dialect on the territory of the Krasnoyarsk Territory. Yakut culture is a mixture of shamanism and Orthodoxy.

    A bit of history

    An interesting fact is that many Yakut names were still borrowed from the Russian language. But this is easy to explain. The Yakuts have adopted Orthodoxy for a long time. Therefore, most of their names are Russian. In the old days, they were given at baptism. The ancient names have changed a lot and now sound in a modern way. Although the Yakuts call each other in their own language among themselves, in communication with the Russians they prefer the officially accepted options, more familiar to outsiders.

    Model of Yakut names

    In modern times, the Yakut model of names is trinomial. It consists of first name, patronymic and last name. And most often it sounds in Russian (Yegor Zakharovich Sokolov). But often the surnames are of Yakut origin (for example, Mogusov). Sometimes there is also a personal name in the Yakut language. Among the surnames, the most common are Ivanov, Vasiliev, Petrov. There is also a "church" origin (for example, Dyachkovsky).

    In the Yakut language, simple folk forms of names are mainly entrenched. There are diminutive or transformed forms. Earlier, affectionate affixes ("kaan", "chik", "ka", etc.) were widely used.

    They are still used today. But the more popular are the affixes "chaan" and "laan". Moreover, they are used for people of any age category. Diminutive Yakut names can be found not only in conversations, but also in fiction.

    Meaning of names

    The meaning of Yakut names can be quite interesting. For example, before the adoption of Orthodoxy, some names were given to children immediately at birth, while others were acquired by them a little later. The initial ones were formed from the Yakut appellatives. And the choice had different motives: physical disabilities, circumstances at birth, "protective" against diseases and hardships.

    For example, to deceive "evil spirits", the name given at birth was considered forbidden. Instead, the child was given a nickname. It was also used as a name. For nicknames, animals, names of objects, traits of character or appearance, etc. were chosen. In modern times, such “underground” names have lost their etymological meaning. But many Yakut names have survived. And most often belong to older people.

    The semantics of the nicknames are now very clear. It goes back to common nouns (Kuobakh - "hare", Atyrdakh - "pitchfork", etc.). The largest group of nicknames consists of emphasizing or bad character traits of a person, his appearance, manners or physical disabilities. For example, Boltorhoy (chubby), Sergeh (sensitive), etc. Often a nickname was given by the name of the area or its characteristic features.

    Nicknames are sometimes given in modern times. You can find a Yakut who has a nickname, a middle and Russian name. But nevertheless, in modern times, newborns receive a Yakut name, which is chosen from the folk epic, popular works, and large rivers. But quite often completely new Yakut names are created. For example, after the revolution there appeared "Kommunar", "Karl", "Klara".

    National nicknames among the Yakuts did not previously have an explicit division into male and female. In modern times, everything has changed somewhat. Some nicknames came to be considered names, divided into male and female, or referred to both genders.

    Female and male names

    The Yakut names of girls, like boys, came from the names of strong animals and birds. They seemed to "share" their qualities with newborns (for example, Khota - "eagle"). Over time, as aunts got older, the original names or nicknames did not quite match the native speakers. In this case, the child was assigned an additional name, already "adult" (for example, Taragay "bald").

    Girls were often named by the names of rivers (for example, Lena, Yana), and boys - Vilyui, Aldan. The legendary Yakut ancestors were very popular among male names: Elley, Manchaary. Or favorite heroes of legends: Tuyaaryma, Nyurgun. Among female names, the names of famous Yakut writers or their heroines are still popular. Poetic new formations were and remain very relevant. Of these, new male and female names of the Yakuts often appear.

    Popular names

    Most popular male names:

    • Aikhal - not losing weight;
    • Ayhan - joy;
    • Bergen - accurate;
    • Dohsun - daring;
    • Nuolan is reasonable;
    • Timir - iron;
    • Tolluman is fearless;
    • Erhan is brave blood.
    • Ayana - path, road;
    • Altana - copper;
    • Kerechene - beautiful;
    • Michie - smiling;
    • Sainara - thinking;
    • Naryyana is tender.

    It is worth noting that the Yakut names of boys did not differ much from girls (Byllay, Ayakh, etc.). But there were also exclusively female ones - Udagan, Chiskiy. And also only male ones - Timirdey, Ayal or Sylan. In modern times, gender can only be determined by the ending "a".